Примеры употребления "sich auf den Weg machen" в немецком

<>
Tom legte sich auf den Rücken. Tom se acostó boca arriba.
Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger. Todas las miradas se centraron en el cantante.
Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanarischen Inseln. El telescopio más grande del mundo se encuentra en las Islas Canarias.
Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch? ¿Cuántas revistas hay sobre el escritorio?
Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Tus lentes se cayeron al suelo.
Ich traf den Mann, der mir den Weg wies. Me encontré con el hombre, y él me indicó el camino.
Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet. Él se ha preparado para lo peor.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. Puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía.
Kannst du mir den Weg erklären? ¿Puedes explicarme el camino?
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar. Me temo que las pérdidas ascienden a 100 millones de dólares.
Geh mir nicht auf den Sack! ¡No me toques los huevos!
Eine Frau war so nett, mir den Weg zu zeigen. Una mujer fue tan amable de indicarme el camino.
Mein Haus befindet sich auf der Westseite der Straße. Mi casa queda del lado oeste de la calle.
Ich dachte, du wärest nur auf mich und nicht auf den Rest meiner Familie wütend. Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia.
Wären Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu erklären? ¿Sería tan amable de explicarme el camino a la estación?
Seine Theorie gründet sich auf Fakten. Su teoría se basa en los hechos.
Wir warteten im Kino auf den Anfang des Films. Esperamos en el cine a que empezara la película.
Kennst du den Weg? ¿Sabes el camino?
Mein Büro befindet sich auf der fünften Etage. Mi oficina se encuentra en el quinto piso.
Die Frau gab alles bis auf den letzten Groschen aus. La mujer gastó hasta la última peseta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!