Примеры употребления "selbst dann" в немецком

<>
Dann fangen wir an. Entonces, ¡comencemos!
Wenn du mir nicht glaubst, geh und sieh selbst. Si no me crees, vete y velo por ti mismo.
Dann haben wir wohl ein Problem... Entonces tenemos un problema...
Wir haben das Zimmer selbst dekoriert. Nosotros mismos decoramos la habitación.
Sei rechtschaffen, dann wirst du glücklich sein. Sé justo y serás feliz.
Du musst an dich selbst glauben. Debes creer en ti mismo.
Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du in selber verbessern. Cuando una frase no le pertenece a nadie, como ésta, puedes corregirla tú mismo.
Ich kann mir nicht selbst den Rücken massieren. No puedo masajear mi espalda yo solo.
Scott tauschte zuerst eine Armbanduhr gegen ein Buch, dann das Buch gegen Geld. Scott primero cambió un reloj por un libro, luego el libro por dinero.
Bemühen Sie sich nicht, ich finde selbst hinaus. No se moleste, yo encontraré la salida por mi cuenta.
Wenn wir nach Hause kommen, dann können wir über die Sache reden. Cuando vayamos a casa podemos hablar de la cosa.
Selbst hätte ich es nicht besser sagen können. Yo mismo no podría haberlo dicho mejor.
Erst dann wurde es mir klar. Sólo entonces me di cuenta.
Erkenne dich selbst. Conócete a ti mismo.
Ich nahm ein Bad, und dann trank ich ein Glas Bier. Me bañé y luego me bebí un vaso de cerveza.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen? Aún si fuera así, ¿para qué hay que repetirlo todas las noches?
Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet. Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln. Si un usuario de Microsoft te envía un correo en el que haya un par de "J" juntas, por lo general él solo trata de hacerte sonreír.
Hast du je selbst deinen Wagen repariert? ¿Has arreglado tú solo tu auto alguna vez?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!