Примеры употребления "selbst" в немецком

<>
Er musste selbst am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Selbst das unwichtige ist wichtig. Hasta lo insignificante es importante.
Selbst ich kann das nicht glauben. Incluso yo no lo puedo creer.
Selbst ein Kind weiß, was es bedeutet, keine Freunde zu haben. Hasta un niño sabe lo que es no tener amigos.
Selbst das soeben Gesagte vergisst sie sofort. Ella olvida de inmediato incluso lo que le acaban de decir.
Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten. Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.
Selbst wenn er sehr beschäftigt ist, wird er trotzdem kommen. Viene incluso cuando tiene cosas que hacer.
Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten. Cuando el sol de la cultura está bajo, incluso los enanos tienen una sombra magna.
Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig. Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos.
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
Geh und versuch es selbst! Ve y prueba tú mismo.
Er ist die Gefälligkeit selbst. Él es la amabilidad misma.
Ich habe es selbst gemacht. Lo hice yo mismo.
Das hat sie selbst gesagt. Eso lo dijo ella misma.
Oft musste sie selbst hingehen. A menudo tenía que ir ella misma.
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Du hast es selbst gesagt. Lo has dicho tú mismo.
Hast du das selbst gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Ich verstehe mich selbst nicht. No me entiendo a mí mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!