Примеры употребления "seit jahren" в немецком

<>
Wir kennen uns seit Jahren. Nos conocemos desde hace años.
Ihr Mann betrügt sie schon seit Jahren. Su marido le engaña desde hace años.
Ich hab ihn schon seit Jahren nicht mehr gesehen. No lo he visto más desde hace años.
Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch. Hace dos años que estudio chino.
Ich kenne sie seit zwei Jahren. Hace dos años que le conozco.
Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch. Hace cuatro años que estudio francés.
Ich habe ihn seit ungefähr drei Jahren nicht mehr gesehen. Hace unos tres años que no le veo.
Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen. Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años.
Ich habe ihn seit Jahren nicht getroffen. Yo no lo he visto por años.
Das Haus steht schon seit Jahren leer. La casa lleva años abandonada.
Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz. Ella se ha estado tiñendo el pelo de negro durante años.
Die Polizei hat seit Jahren nach Tom gesucht. La policía ha estado buscando a Tom por años.
Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen. No lo he visto por años.
Wir erwarteten einen warmen Januar, aber wir hören dieser Winter sei der kälteste seit 20 Jahren. Esperábamos tener un enero caluroso, pero escuchamos que este invierno es el más frío en 20 años.
Dieses Museum ist seit fünf Jahren geschlossen. Este museo lleva cerrado cinco años.
Sie ist seit zehn Jahren tot. Tiene diez años que murió.
Wir sind seit zehn Jahren gute Freunde. Somos buenos amigos desde hace diez años.
Sie leben seit zehn Jahren hier. Ellos han vivido aquí por diez años.
Ich lebe hier seit zehn Jahren. Llevo diez años viviendo aquí.
Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch. Ella lleva un diario desde hace tres años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!