Примеры употребления "sauber" в немецком с переводом "limpio"

<>
Und wer macht jetzt alles sauber? ¿Y ahora quién limpia todo?
Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren. Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.
Sie sollten diese Maschine sauber und geölt halten. Debería mantener esta máquina limpia y lubricada.
Manche Dinge werden hässlicher, wenn man sie sauber macht. Algunas cosas se vuelven más feas si se las limpia.
Die Instrumente eines Arztes müssen absolut sauber gehalten werden. Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios.
Es ist unsere Pflicht, unsere Stadt sauber zu halten. Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad.
Meine Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren. Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.
Es gibt keine sauberen Teller. No hay platos limpios.
Wind ist eine günstige und saubere Energiequelle. El viento es una fuente de energía limpia y barata.
Schau, mein Haus ist sauberer als deins. Mira, mi casa está más limpia que la tuya.
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser. Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.
Er hat absolut saubere Hände; er benutzt immer Handschuhe. Él tiene las manos totalmente limpias, siempre usa guantes.
Wir müssen in eine saubere und erneuerbare Energieform investieren. Necesitamos invertir en energía limpia y renovable.
Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg. Tráeme un plato limpio y llévate el sucio.
So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser. Tal como nosotros necesitamos aire fresco, los peces necesitan agua limpia.
Während seiner bald zu Ende gehenden fünfjährigen Amtsperiode konzentrierte der Präsident seine Aufmerksamkeit auf fünf große Projekte, nämlich Infrastruktur, Arbeit, Zugang zu Elektrizität und sauberem Wasser, Bildung und Gesundheit. A medida que su periodo presidencial de cinco años se acercaba a su fin, el presidente centró su atención en cinco grandes proyectos, estos eran, infraestructura, trabajo, acceso a electricidad y a agua limpia, educación y salud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!