Примеры употребления "rein" в немецком

<>
Переводы: все14 puro6 другие переводы8
Ich traf ihn rein zufällig. Me encontré con él de pura casualidad.
Ist die Luft hier rein? ¿El aire aquí es puro?
Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik. Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.
Das ist die reine Wahrheit. Es la pura verdad.
Sie hat ein reines Herz. Ella tiene un corazón puro.
Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann. Fue de pura casualidad que él ganó la partida.
Tust du keinen Zucker rein? ¿No te echas azúcar?
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein! ¡Usted no entra aquí sin corbata!
Mein Interesse an Politik ist rein akademisch. Mi interés en la política es estrictamente académico.
Entweder du gehst raus, oder du kommst rein. O sales, o entras.
Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen. Eso no es más que una coincidencia.
Ich habe von dem, was er sagte, rein gar nichts verstanden. No entendí lo que él dijo en absoluto.
Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein. Abra la puerta y deje entrar al perro.
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus! Ah, ¿sabes?, cuando él habla tanto, ¡me entra por una oreja y me sale por la otra!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!