Примеры употребления "nicht immer" в немецком

<>
Nicht immer, aber immer öfter. No siempre, pero cada vez más frecuentemente.
Reiche sind nicht immer glücklich. Los ricos no siempre son felices.
Sie ist nicht immer glücklich. No siempre es feliz.
Träume werden nicht immer wahr. Los sueños no siempre se cumplen.
Es war nicht immer so. No siempre fue así.
Der Bus kommt nicht immer pünktlich. El autobús no siempre llega puntual.
Große Menschen sind nicht immer stark. Las personas grandes no siempre son fuertes.
Er kommt nicht immer zu spät. Él no siempre llega tarde.
Tom gehorcht seinen Eltern nicht immer. Tom no siempre obedece a sus padres.
Ich bin sonntags nicht immer zu Hause. No siempre estoy en casa los domingos.
Die Arbeit beginnt nicht immer um neun. El trabajo no siempre empieza a las nueve.
In Hokkaido ist es nicht immer kalt. No siempre hace frío en Hokkaido.
Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs. La fama no siempre acompaña al éxito.
Was das Wörterbuch sagt, ist nicht immer die Wahrheit. No siempre es verdad lo que dice un diccionario.
Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres. Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor.
Nicht immer fällt es leicht, den Abgrund zwischen Vorstellung und Umsetzung zu überspringen. No siempre es fácil saltar el abismo entre el imaginar y el realizar.
Ich habe nicht immer Recht, ich verbessere dich nur immer, wenn du Fehler machst. No siempre tengo razón, es solo que siempre te corrijo cuando cometes errores.
Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein. No siempre se puede ser héroe, pero siempre se puede ser hombre.
Ein Quadrat ist immer ein Rechteck, aber ein Rechteck ist nicht immer ein Quadrat. Un cuadrado siempre es un rectángulo pero un rectángulo no siempre es un cuadrado.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. Siempre amamos a la gente que nos admira, pero no siempre a la que admiramos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!