Примеры употребления "möglichst wenig" в немецком

<>
Lass uns möglichst bald heiraten! ¡Casémonos lo más pronto posible!
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater. Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre.
Ich spiele ein wenig Shogi. Yo juego un poco de Shogi.
Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte. No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.
Ich verstehe es genauso wenig. Yo tampoco lo entiendo.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.
Es gibt nur wenig Raum für den Zweifel. Hay poco margen de duda.
Tu so viel Gutes, wie du kannst, und mache so wenig Gerede wie möglich darüber. Haz tantas cosas buenas como puedas, y habla lo menos posible sobre ellas.
In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz. A esta sopa le falta un poco de sal.
Es ist nur noch wenig Milch da. Sólo queda un poco de leche.
Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen. Es más fácil gastar mucho que ahorrar poco.
Er zeigte nur wenig Interesse für Bücher und Musik. Él demostró poco interés en los libros y la música.
Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten. Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar.
Bitte warte hier ein wenig. Espera aquí un momento, por favor.
Ich war ein wenig überrascht. Estaba un poco sorprendido.
"Ich habe Lust ein wenig Karten zu spielen." - "Ich auch!" "Tengo ganas de jugar cartas un rato." "¡Yo también!"
Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen. Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.
Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war. Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.
Manche Menschen trinken wenig Alkohol, manche viel. Algunas personas beben poco alcohol, algunas mucho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!