Примеры употребления "los lassen" в немецком

<>
Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen. Ese niño no quería soltar la mano de su madre.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Suélteme el brazo por favor.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Los, lass uns gehen! ¡Venga, vámonos!
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Deje que el azúcar se acaramele.
Da ist der Teufel los! ¡Menudo jaleo que hay ahí!
Das hat ihn nachdenklich werden lassen. Eso lo dejó pensativo.
Er ließ das Seil los. Él soltó la cuerda.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lassen kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen. Que los hombres no aprenden mucho de las lecciones de la historia es la más importante de todas las lecciones que la historia tiene por enseñar.
Endlich sind wir unser altes Auto los geworden. Al fin nos deshicimos de nuestro auto viejo.
Fügen Sie den Tofu hinzu und lassen Sie ihn anbraten. Añada el tofu y déjelo dorar.
Ich habe eine Tante, die in Los Angeles lebt. Tengo una tía que vive en Los Ángeles.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Volvamos a eso más tarde.
Ich ließ ihn los. Permití que se fuera.
Ich werde ihn kommen lassen, um mir zu helfen. Haré que venga a ayudarme.
Jungs, ich muss los. Chicos, me tengo que ir.
Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen. Permítame presentarle a mis padres.
Lass meinen Arm los. Suelta mi brazo.
Ich möchte dieses Mädchen gerne bei dir lassen. Quisiera dejar a esta niña contigo.
Bitte lass meinen Arm los. Suéltame el brazo por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!