Примеры употребления "letzten Endes" в немецком

<>
Die Unternehmensführung gab letzten Endes der Forderung der Arbeiter nach und gewährte ihnen den Zuschuss. La gestión finalmente sucumbió a la demanda de los trabajadores y les dio un aumento.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Takeshi versprach, mir bei den Hausaufgaben zu helfen, aber letzten Endes ließ er mich im Stich. Takeshi me prometió ayudarme con los deberes, pero al final me dejó tirado.
Wann habt ihr zum letzten Mal was vergessen? ¿Cuándo fue la última vez que olvidaron algo?
Wir waren in der letzten Woche sehr beschäftigt. La semana pasada estábamos muy ocupados.
Die Frau gab alles bis auf den letzten Groschen aus. La mujer gastó hasta la última peseta.
Fast alle amerikanischen Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben. Casi todas las series estadounidenses de los últimos años fueron escritas por homosexuales.
Ich erinnere mich nicht genau, aber ich vermute, es war letzten Freitag. Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.
John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen. John corrió a la estación para alcanzar el último tren.
Zufällig hatte ich letzten Sonntag Zeit. De casualidad estaba yo libre el domingo pasado.
Er hat im letzten Jahr Kyōto besucht. Él visitó Kioto el año pasado.
Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert. Muchas cosas cambiaron en el último quinquenio.
Was waren ihre letzten Worte? ¿Cuáles fueron sus últimas palabras?
Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen. El domingo pasado no salí.
Ich bin so schnell wie möglich gerannt, aber ich habe es nicht auf den letzten Zug geschafft. Corrí tanto como pude pero no llegué a tiempo al último tren.
Seine Musikstücke stellen den letzten Widerhall der Renaissancemusik dar. Sus piezas representan el último eco de la música renacentista.
Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen. A pesar de que he tenido inglés por seis años en el colegio, todavía no puedo hablar en inglés.
Letzten Samstag war meine Familie im Zoo, um sich Pandas anzuschauen. El domingo pasado mi familia fue al zoológico a ver pandas.
Der in den letzten Tagen niedergegangene Regen hat die Sümpfe aufgefüllt. Las lluvias caídas en los últimos días han llenado los pantanos.
Er ist nach Paris abgereist letzten Monat. Él partió a París el mes pasado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!