Примеры употребления "in der Schublade verschwinden lassen" в немецком

<>
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela.
Ist Papa in der Küche? ¿Está papá en la cocina?
Ich werde dich morgen in der Bücherei sehen. Te veré mañana en la biblioteca.
Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land. Con sombrero en mano llegas a cualquier lado.
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger. A veces siento hambre en medio de la noche.
Wenn ich in der Ukraine bin, spreche ich immer Ukrainisch. Cuando estoy en Ucrania hablo siempre ucraniano.
Wir spielten in der Turnhalle Basketball. Jugamos a baloncesto en el gimnasio.
Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe. La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Die Überreste des Flugzeugs wurden in der Wüste gefunden. Restos del avión fueron encontrados en el desierto.
Ich hörte dieses Lied in der französischen Version. Oí esa canción cantada en francés.
Ich sah in der Ferne ein Haus. Vi una casa en la lejanía.
Ich wohne in der Stadt. Vivo en la ciudad.
Er unterrichtete Geschichte in der Schule. Él enseñaba historia en el colegio.
Ich sollte in der Schule sein. Debería estar en el colegio.
Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird. El comunismo es el sistema practicado en la Unión Soviética.
Besser in der Hölle regieren als im Himmel dienen. Más vale reinar en el Infierno que servir en el Cielo.
In der Vase ist eine rote Rose. Hay un rosa roja en el florero.
In der Flasche war nur ein bisschen Milch übrig. Solo quedaba un poco de leche en la botella.
Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt. Oh, pero que abismalmente se ha quedado atrás nuestra sociedad: Si una mujer abofetea un hombre después de que él la atacara verbalmente, es una acción socialmente aceptada. Pero en el caso opuesto, si el hombre abofetea a la mujer, se condenará como un típico caso de violencia masculina.
In der Zwischenzeit ist die Radioaktivität abgeklungen. Entre tanto, la radiactividad decrecía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!