Примеры употребления "haben" в немецком с переводом "haberse"

<>
Möglicherweise haben Sie sich verirrt. Posiblemente se ha perdido.
Ich muss mich erkältet haben. Debo de haberme resfriado.
Sie scheinen sich gestritten zu haben. Parece que se han peleado.
Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen. Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave.
Jemand muss die Tür aufgelassen haben. Alguien debe de haberse dejado la puerta abierta.
Ich muss mich schlecht ausgedrückt haben. Debo de haberme expresado mal.
Sie haben sich gar nicht verändert. No te has cambiado en absoluto.
Haben wir uns schon mal getroffen? ¿Nos hemos encontrado antes?
Einige von ihnen haben sich das Leben genommen. Algunos de ellos se han quitado la vida.
Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. Algunos de ellos se han quitado la vida.
Wir haben uns viele Jahre lang Briefe geschrieben. Nos hemos escrito cartas durante años.
Ich bereue, dir die Wahrheit gesagt zu haben. Me arrepiento de haberte dicho la verdad.
Sie kann mich nicht auf der Party gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
Sie scheint meine Worte als Beleidigung aufgefasst zu haben. Parece que se ha tomado mi comentario como un insulto.
Er kann mich nicht auf dem Fest gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
Sie kann mich nicht auf dem Fest gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
2020 wird sich die Bevölkerung dieser Stadt verdoppelt haben. En 2020 se habrá duplicado la población de esta ciudad.
In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben. En tres meses me habré gastado todo el dinero.
Viele Gruppen von Immigranten haben sich in der amerikanischen Gesellschaft assimiliert. Muchos grupos de inmigrantes se han asimilado en la sociedad norteamericana.
Es stimmt nicht, dass beide Eltern sich sehr bemüht haben, ihre Tochter zu finden. No es cierto que ambos padres se hayan esforzado por encontrar a su hija.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!