Примеры употребления "hätten" в немецком

<>
Wenn wir nur einen Garten hätten! ¡Ojalá tuviéramos un jardín!
Ohne Wasser hätten die Soldaten sterben können. Sin agua, los soldados podrían haber muerto.
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. Deberíamos habernos quedado en casa.
Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit. Ojalá tuviéramos más tiempo.
Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen. Debió haber consultado a su abogado.
Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse. Si usted me hubiera dicho la verdad, ahora yo no estaría enfadado.
Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? ¿No tienen una edición más barata?
Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen. No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.
Hätten Sie dasselbe, aber in einer anderen Farbe? ¿No tendría el mismo pero en otro color?
Ihr Bruder sagte, er habe zwei Schwestern, doch Sie behaupten, sie hätten nur eine. Wer sagt die Wahrheit? Su hermano dijo que tiene dos hermanas, pero usted afirmó que tenía solo una. ¿Quién dice la verdad?
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen. Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Hast du dieses neue Buch? ¿Tienes este nuevo libro?
Hast du das gehört, Mike? ¿Lo has oído, Mike?
Hast du heute schon gelacht? ¿Ya te has reído hoy?
Ein Jahr hat vier Jahreszeiten. Hay cuatro estaciones en un año.
Ich bin stolz, dich in unserer Mannschaft zu haben. Estoy orgulloso de tenerte en nuestro equipo.
Ich glaube du hast recht. Creo que tienes razón.
Welche Länder hast du besucht? ¿Qué países has visitado?
Hast du dich heute geduscht? ¿Te has duchado hoy?
Der Club hat fünfzig Mitglieder. Hay cincuenta miembros en el club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!