Примеры употребления "hätte" в немецком с переводом "haberse"

<>
Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet. Ojalá me hubiera casado con ella.
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un amigo de verdad me habría ayudado.
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte. Ojalá me hubiera casado con ella.
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen. Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Ich hätte dir gerne persönlich zum Geburtstag gratuliert. Me hubiese gustado poder felicitarte por tu cumpleaños, en persona.
Wäre sie nicht gegangen, hätte er sie wahrscheinlich blutig geschlagen. Si ella no se hubiera ido, probablemente él la hubiera golpeado hasta hacerle sangre.
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest. Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer.
Wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse. Si me hubiese dicho la verdad, no estaría enojado.
Ich hätte es gern gehabt, 'Casablanca" schon gesehen zu haben, als über den Film diskutiert wurde. Me hubiera gustado haber visto 'Casablanca' cuando se discutía acerca de la película.
Hast du heute schon gelacht? ¿Ya te has reído hoy?
Hast du dich heute geduscht? ¿Te has duchado hoy?
Möglicherweise hat sie sich verirrt. Posiblemente se ha perdido.
Ich habe es nicht vergessen. No me he olvidado.
Ich habe meine Haare blondiert. Me he teñido de rubio.
Ich habe beide Bücher gelesen. Me he leído los dos libros.
Ich habe das Buch gelesen. Me he leído el libro.
Ich habe mein Mobiltelefon vergessen. Me he dejado el móvil.
Möglicherweise haben Sie sich verirrt. Posiblemente se ha perdido.
Ich muss mich erkältet haben. Debo de haberme resfriado.
Alle Hoffnungen hatten sich verflüchtigt. Toda esperanza se había ido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!