Примеры употребления "geblieben" в немецком

<>
Sie sind in Tennessee geblieben. Ellos se quedaron en Tennessee.
Wo sind meine Schuhe geblieben? ¿Dónde quedaron mis zapatos?
Wir sind bei unserem Onkel geblieben. Nos quedamos en casa de nuestro tío.
Wo ist unser Optimismus geblieben? ¿Dónde quedó nuestro optimismo?
Ich bin drei Tage lang dort geblieben. Me quedé ahí por tres días.
Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war. Me quedé en casa porque estaba enferma.
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben. Como ayer hacía mucho frío, me quedé en casa.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig. Ella permaneció soltera toda su vida.
Kein Stein blieb auf dem anderen. No quedó piedra sobre piedra.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
Wirst du zu Hause bleiben? ¿Te vas a quedar en casa?
Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz. Permanecer humilde ante el éxito es un don cristiano.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. Me quedo en casa los domingos.
Wie lange bleibst du hier? ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran. La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera.
Heute bleibe ich zu Hause. Hoy me quedo en casa.
Es bleibt wenig zu sagen. Queda poco que decir.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!