Примеры употребления "eure" в немецком

<>
Ich verstehe eure Frage nicht. No entiendo vuestra pregunta.
Wie alt sind eure Kinder? ¿Cuántos años tienen vuestros hijos?
Wir werden eure Bedingungen annehmen. Aceptaremos vuestras condiciones.
Wie habt ihr eure Freizeit verbracht? ¿Cómo habéis pasado vuestro tiempo libre?
Eure Tochter ist kein Kind mehr. Vuestra hija ya no es una niña.
Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit. Muchas gracias de antemano por vuestra colaboración.
Ich will eure Gesichter nicht mehr sehen. No quiero ver vuestras caras.
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. La fruta fresca y las verduras son buenas para vuestra salud.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.
Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert? Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch. Ardua, muy ardua es la siembra, pero dulce y bendito será el fruto. Vuestro rol es grande y significativo. El mundo esperantista entero los observa y espera mucho de vosotros.
Habt ihr euer Zimmer aufgeräumt? ¿Habéis ordenado vuestra habitación?
Gebt eurer Mutter keine Widerworte. No contradigáis a vuestra madre.
Zeichnet einen Strich auf euer Blatt. Dibujad una línea en vuestra hoja.
"Wo ist euer Haus?" "Dort drüben." "¿Dónde está vuestra casa?" "Por allá."
Ich will mehr über euer Land wissen. Quiero saber más sobre vuestro país.
Ich würde mich gerne eurer Gruppe anschließen. Me gustaría unirme a vuestro grupo.
Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird. No creo que vuestro plan vaya a funcionar.
Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht gebracht. El diario aún no ha publicado vuestro artículo.
Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht veröffentlicht. El diario aún no ha publicado vuestro artículo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!