Примеры употребления "erreicht" в немецком

<>
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr. Este tren llega a Chicago a las 9 de la noche.
Mayuko hat sein Ziel endlich erreicht. Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.
Ohne Anstrengung erreicht man nichts. Nada se consigue sin esfuerzo.
Er hat sein Ziel erreicht. Logró su cometido.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Ich habe alles aus eigener Kraft erreicht. Conseguí todo por mis propios medios.
Der Bus war schon weggefahren, als ich die Haltestelle erreicht habe. El bus ya había salido para cuando yo llegué a la parada.
Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun. Él consigue todo lo que se propone hacer.
Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe. Si me rindiera ahora perdería todo lo que hasta el momento he conseguido.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar.
Wie kann ich das Hotel erreichen? ¿Cómo puedo llegar al hotel?
Du erreichst es, wenn du springst. Lo alcanzarás si saltas.
All das erreichte sie aus eigener Kraft. Ella consiguió todo eso por sus propios medios.
Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll. Tengo que decidir lo que debo lograr.
Glaubst du, sie wird die Bergspitze erreichen? ¿Piensas que llegará a la cima de la montaña?
Wir erreichten den Gipfel des Berges. Alcanzamos la cima de la montaña.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. María no se detendrá por nada para conseguir su meta.
Wenn wir uns beeilen, kann es sein, dass wir den Sieben-Uhr-Zug noch erreichen. Si nos apuramos, puede ser que logremos tomar el tren de las siete.
Um Punkt vier erreichten sie das Hotel. A las cuatro en punto llegaron al hotel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!