Примеры употребления "da, wo möglich ," в немецком

<>
Nun, es ist möglich, dass du recht hast. Bueno, es posible que tengas razón.
Glaubst du, dass so etwas möglich ist? ¿Crees que algo así es posible?
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist. La NASA dice que ya tiene información suficiente para afirmar que una visita humana al planeta rojo es factible.
Ist eine andere Erklärung möglich? ¿Hay otra explicación posible?
Tu so viel Gutes, wie du kannst, und mache so wenig Gerede wie möglich darüber. Haz tantas cosas buenas como puedas, y habla lo menos posible sobre ellas.
Ich lief so schnell wie möglich, um sie einzuholen. Corrí lo más rápido posible para alcanzarla.
Das ist durchaus möglich. Eso es definitivamente posible.
Ich bin so schnell wie möglich gerannt, aber ich habe es nicht auf den letzten Zug geschafft. Corrí tanto como pude pero no llegué a tiempo al último tren.
Es ist nicht möglich bei WoW einen Jedi zu spielen. No es posible jugar con un Jedi en WoW.
Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich. Si no fuera por el agua, la vida humana sería imposible.
Sie fragt, wie das möglich ist. Ella pregunta cómo es posible eso.
Denkst du, dass so eine Sache möglich ist? ¿Crees que algo así es posible?
Sie möchten gern so schnell wie möglich heiraten. Querían casarse tan pronto como posible.
Das ist nicht möglich! ¡No puede ser!
Du solltest so bald wie möglich anfangen. Deberías empezar lo antes posible.
Wie war dies möglich? ¿Cómo ha podido pasar?
Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst. Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones.
Es ist möglich, dass sie heute in den Supermarkt gehen. Es posible que ellos vayan hoy al supermercado.
Lauft so schnell wie möglich. Caminá lo más rápido posible.
Wie war es möglich, dass ein Mann in einem friedlichen, reichen Land wie Norwegen siebenundsiebzig Menschen tötete? Er hatte sich von seinen Mitmenschen so weit entfernt, dass sie ihm unmenschlich erschienen. ¿Cómo fue posible que un hombre matara a setenta y siete personas en un país tan pacífico y rico como Noruega? Él se había excluido tanto de sus pares que ellos le parecían inhumanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!