Примеры употребления "bleibst" в немецком

<>
Gehst du, oder bleibst du? ¿Te vas o te quedas?
Wie lange bleibst du hier? ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
Bleibst du hier einen Augenblick? ¿Te quedas aquí un momento?
Wie lange bleibst du in Athen? ¿Por cuánto tiempo te quedas en Atenas?
Warum bleibst du nicht ein Weilchen? ¿Por qué no te quedas un ratito?
Er will, dass du hier bleibst. Él quiere que te quedes aquí.
Bleibst du heute Abend zu Hause? ¿Te quedarás en casa esta noche?
"Ich komme mit." "Du bleibst da!" "Yo voy." "¡Tú quédate ahí!"
Ich möchte, dass du bei mir bleibst. Quiero que te quedes conmigo.
Du bleibst besser noch etwas länger hier. Mejor te hubieras quedado un poco más.
Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst. No hace falta que te quedes.
Es macht mir nichts aus, wenn du hier bleibst. No me molesta que te quedes aquí.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig. Ella permaneció soltera toda su vida.
Kein Stein blieb auf dem anderen. No quedó piedra sobre piedra.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
Wirst du zu Hause bleiben? ¿Te vas a quedar en casa?
Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz. Permanecer humilde ante el éxito es un don cristiano.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. Me quedo en casa los domingos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!