Примеры употребления "bekannt machen" в немецком

<>
Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht? Él nos presentó, ¿no te acuerdas?
Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan. Ese autor italiano es apenas conocido en Japón.
Das ist alles, was ich machen kann. Esto es todo lo que puedo hacer.
Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt. La causa del incendio es desconocida.
Ich weiß, was ich machen werde. Sé lo que haré.
Es ist nicht bekannt, wann er nach London kam. No se sabe cuándo vino a Londres.
Ausländer machen mich neugierig. La gente extranjera me intriga.
Er ist als großer Maler bekannt. Él tiene fama de gran pintor.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. No haga una promesa que no puede cumplir.
Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist. Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves.
Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen? ¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos?
Alpha Centauri ist ein System aus drei Sternen. Ob es Planeten hat, ist noch nicht bekannt. Alfa Centauri es un sistema de tres estrellas. Si acaso tiene planetas aún es desconocido.
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen? ¡Estás harto mal de la cabeza! ¿Cómo se te ocurre hacer tanto ruido pasada la medianoche?
Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber. El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello.
Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen. Querría hacer una reserva para esta noche.
Sein Name ist im ganzen Land bekannt. Su nombre es conocido en todo el país.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Er ist in unserem Land sehr bekannt. Es muy conocido en nuestro país.
Ich weiß nicht, was ich machen soll. No sé qué hacer.
Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt. La ciudad en la que nací es famosa por sus antiguos castillos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!