Примеры употребления "auseinander laufen" в немецком

<>
Maria ging zum Fenster und zog die Vorhänge auseinander. María fue hasta la ventana y abrió las cortinas.
Wie laufen die Geschäfte? ¿Cómo van los negocios?
Der Junge nahm das Radio auseinander. El niño desarmó la radio.
Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser. Mira, los niños están caminando descalzos en el agua.
Mit einem Aufschrei gingen die Zuschauer auseinander. Con un grito, los espectadores se dispersaron.
Er kann schneller laufen als ich. Él puede correr más rápido que yo.
Wir können sie und ihre jüngere Schwester nicht auseinander halten. No podemos distinguirla a ella de su hermana.
Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen. Él puede correr cien metros en doce segundos.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden. Comencé a correr dentro de la noche para descubrir la verdad en mí.
Laufen ist gut für die Gesundheit. Correr es bueno para la salud.
Er brachte die Maschine zum Laufen. Consiguió que la máquina funcionara.
Er kann tausend Meter in vier Minuten laufen. Él puede recorrer mil metros en cuatro minutos.
Ich kann laufen. Puedo correr.
Ich kann mindestens zwei Meilen weit laufen. Puedo andar por lo menos dos millas.
Papa, ich kann nicht mehr laufen, könntest du mich auf dem Rücken tragen? Papá, no puedo caminar más, ¿puedes cargarme en tu espalda?
Warum laufen wir? ¿Por qué estamos corriendo?
Ich bin zu müde zum Laufen. Estoy demasiado cansado para correr.
Ich kann nicht so schnell laufen wie er. No puedo correr tan rápido como él.
Ich bin so müde, dass ich kaum laufen kann. Estoy tan cansado que apenas puedo caminar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!