Примеры употребления "Ärger bereiten" в немецком

<>
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. No quiero causarte ningún problema.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Su madre estaba ocupada haciendo la cena.
Toms Ärger flammte plötzlich auf. De repente el fastidio de Tomas se encendió.
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik. Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.
Ihr Ärger ist verständlich. Su rabia es comprensible.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten. Mary le pidió a Tom que apagase el ordenador y preparase la cena.
Sein Ärger ist verständlich. Su rabia es comprensible.
Er konnte seinen Ärger nicht unterdrücken. No pudo frenar su enojo.
Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter. Él tragó su enojo y siguió trabajando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!