Примеры употребления "wieder bestätigen" в немецком

<>
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist. NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Sie hatte nicht versprochen, dass sie wieder herkommt. She did not promise to come here again.
Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März. Please reconfirm the reservation by March 10.
Höre auf, deine Zeit zu vertun, und gehe wieder an die Arbeit. Stop wasting time and get back to work.
Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Es wird nicht wieder vorkommen. It won't happen again.
Wir sollten seine Absichten einmal mehr bestätigen. We should confirm his intentions once more.
Du bringst wieder dieselbe alte Leier. You're giving me the same old line.
Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren. I can neither confirm nor deny the rumors.
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder. Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
Ich möchte meine Vorbestellung bestätigen I would like to confirm my reservation
Es ist schon wieder so weit. It's that time again already.
Wir freuen uns, Ihre Bestellung bestätigen zu können We are pleased to acknowledge your order
Ich hoffe dich nächstes Jahr wieder zu sehen. Hope to see you again next year.
Wir freuen uns, Ihnen unser Angebot schriftlich zu bestätigen We are pleased to confirm our offer to you in writing
Ich will dich hier nie wieder sehen! I never want to see you here ever again!
Ausnahmen bestätigen die Regel Exceptions confirm the rule
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Bitte bestätigen Sie diesen Auftrag möglichst umgehend Please acknowledge this order by return of post
Das Raumschiff sollte nie wieder zur Erde zurückkehren. The spaceship was never to return to the earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!