Примеры употребления "weiter kämpfen" в немецком

<>
Wissenschaftler kämpfen dafür, die Ausbreitung des Aids-Virus aufzuhalten. Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
Sie leierte weiter für Stunden ihre Familiengeschichte herunter. She droned on for hours about her family history.
Ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen. I will fight to the last breath.
Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen. I don't have the strength to keep trying.
Sie weigerten sich zu kämpfen. They refused to fight.
Er las das Buch weiter. He continued reading the book.
Mama, die Angst vor Mäusen hat, hatte mit zwei Ängsten zu kämpfen. Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
Wenn du so weiter trinkst, wirst du krank werden. If you keep on drinking like that, you'll get sick.
Sie wollte nicht mehr kämpfen. She didn't want to fight no more.
Er schrieb weiter Geschichten über Tiere. He kept on writing stories about animals.
Sie kämpfen für Freiheit. They are struggling for freedom.
Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Selbst heutzutage noch kämpfen Frauen gegen Diskriminierung. Even today, however, women struggle against discrimination.
Sie wohnt zwei Türen weiter. She lives two doors down.
Sie waren zu erschöpft, um zu kämpfen. They were too tired to fight.
Ich bin so müde, ich kann keinen Schritt weiter gehen. I am so tired that I can't walk another step.
Die amerikanische Marine war bereit zu kämpfen. The American Navy was ready to fight.
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes. He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter. I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!