Примеры употребления "verstanden" в немецком

<>
Ich glaube, ich habe verstanden. I think I understood.
Ich kann kein Spanisch, aber mit der Hilfe eines Spanisch-Deutsch-Wörterbuchs habe ich deinen Brief ein bisschen verstanden. I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Sie haben sich nicht verstanden They didn't get on well together
Ich habe fast alles verstanden! I understood almost everything.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Danke, ich habe alles verstanden. Thanks, I understood everything.
Hast du diesen Witz verstanden? Have you understood this joke?
Den Witz habe ich nicht verstanden. I didn't understand this joke.
Hast du verstanden, was er meinte? Did you understand what he meant?
Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff. Only a few students understood the matter.
Hast du verstanden, was ich gesagt habe? Do you understand what I'm saying?
Habt ihr verstanden, was er gesagt hat? Did you understand what he said?
Haben Sie verstanden, was er gesagt hat? Did you understand what he said?
Hast du verstanden, was er gesagt hat? Did you understand what he said?
Sie spricht klar genug um leicht verstanden zu werden. She speaks clearly enough to be easily understood.
Wir verstanden nicht, was uns der Säugling sagen wollte. We couldn't understand what the baby was trying to say.
Du kannst nicht verstanden haben, was er gesagt hat. You can't have understood what he said.
Ich habe nicht verstanden, was die vorletzte Zeile bedeutet. I didn't understand the meaning of the last line but one.
Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe. National pride counts among those things which I don't understand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!