Примеры употребления "sich heim suchen" в немецком

<>
Alle Arbeiter gingen heim, außer einem. All the workers went home save one.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Er kam trunken von einer Feier heim. Tom came home drunk from a party.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Das ist wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. It is like looking for a needle in a haystack.
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim. The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Er hörte auf, nach der Perle zu suchen. He stopped looking for the pearl.
Sie nahmen die Flüchtlinge in ihrem Heim auf. They took the refugees into their home.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Was hat mein Buch hier zu suchen? What's my book doing here?
Bitte komme in mein Heim. Please, come into my home.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Unter den Oboespielern gibt es solche, die, anstatt nach einem Röhrchen zu suchen, das ihnen passt, lieber eines selbst machen, weil es schneller geht. Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
Wieso gehen wir nicht heim? Why don't we go home?
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu suchen. The girl went into the forest to look for mushrooms.
Um zehn Uhr komme ich heim. I'll be back at ten.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!