Примеры употребления "sich Interesse vertreten" в немецком

<>
Der Lehrer hat unser Interesse geweckt. The teacher aroused our interest.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Du wirst ihn vertreten müssen, falls er nicht kommen kann. You'll have to take his place in case he can't come.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Der Außenminister wird den Ministerpräsidenten in dessen Abwesenheit vertreten. The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
Du solltest im Interesse der Menschheit arbeiten. You should work in the interests of humanity.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Er bestand nachhaltig darauf, seine Meinung zu vertreten. He strongly persisted in arguing his opinion.
Er hat kein Interesse an Politik. Politics leaves him cold.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren. Bob lost interest in rock music.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma. He worked day and night in the interest of his firm.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Wir arbeiten im Interesse des Friedens. We are working in the interest of peace.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Zum einen bin ich beschäftigt; zum anderen habe ich kein Interesse. For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!