Примеры употребления "sich übernehmen" в немецком

<>
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Wir wollen sehen, ob ich Tom überzeugen kann, die Aufgabe zu übernehmen. Let's see if I can convince Tom to do the job.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Er musste die Aufgabe übernehmen. He had to take over the task.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen. Japan must take over that role now.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen. She agreed that she would pay half the rent.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Ein neuer Lehrer wird die Klasse übernehmen. A new teacher's going to take charge of this class.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Er wird das Geschäft übernehmen, wenn sich sein Vater zurückzieht. He will take over the business when his father retires.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Wer wird ihre Klasse übernehmen? Who will take charge of their class?
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Übernehmen Sie die Kontrolle über den Kommandoposten. Take control of the command post.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Soll ich diese Arbeit übernehmen? Would you like me to do that work?
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Wir müssen die Schuld teilweise mit übernehmen We have to accept part of the blame
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!