Примеры употребления "noch keineswegs" в немецком

<>
Dieser Politiker ist keineswegs ehrlich. That politician is by no means honest.
Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest. Dr. Miller wants you to wait for a while.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Ich habe noch zu tun. I still have things left to do.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß. The escaped prisoner is still at large.
Er ist immer noch hier. He is still here.
Der Name ist noch bekanntzugeben. The name is to be announced.
Was sonst könntest du mir wohl geben, das ich noch nicht habe? What else could you possibly give me that I don't already have?
Ist das Paket noch nicht angekommen? Hasn't the parcel arrived yet?
Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet. As far as I know, she has not yet married.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii. It can't be right. He's still on vacation in Hawaii.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Ich habe noch ein paar andere Verabredungen. I have some other appointments.
Schaut noch einmal gut den Stadtplan an. Take another good look at the city map.
Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rät­sel. What happened to them is still a mystery.
Du warst noch nicht einmal da. You weren't even there.
Dem Lehrer machte es nichts aus, das Problem noch einmal zu erklären. The teacher didn't mind explaining the problem again.
Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird. At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. The cause of his death still remains a mystery.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!