Примеры употребления "im großen Maßstab" в немецком

<>
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen. In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts. The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima. On the whole, the country has a severe climate.
Er macht im großen Stil Geschäfte. He is doing business on a large scale.
Wir sind uns im Großen und Ganzen einig We are in broad agreement
im großen und ganzen on the whole
Das Mädchen hatte einen großen roten Hut auf. The girl had a large red hat on.
Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen. The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Einige Lehrer haben einen großen Einfluss auf ihre Schüler. Some teachers have a great effect on their students.
So erfolgreich war die Kamera in ihrer Rolle als Weltverschönerer, dass, viel mehr als die reale Welt, Fotos zum Maßstab für die Schönheit geworden sind. So successful has been the camera's role in beautifying the world that photographs, rather than the world, have become the standard of the beautiful.
Vortarulo schlägt Pandark mit einer großen Forelle. Vortarulo slaps Pandark around with a large trout.
Paris übt auf japanische Mädchen einen großen Reiz aus. Paris has a great charm for Japanese girls.
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim. The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
Das Kind versteckte sich hinter einem großen Baum. The child was hiding behind a big tree.
So tötete er den großen Bären. This is how he killed the big bear.
In einem zu großen Schuh stolpert man. A shoe too large trips one up.
Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne. Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten! You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich. Your friendship has great value to me.
Tom hat einen großen Schrank in seinem Schlafzimmer. Tom has a large closet in his bedroom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!