Примеры употребления "ergeben" в немецком

<>
Eine Studie hat ergeben, dass zu schnelles Essen Fettleibigkeit begünstigt. A study has proved, that eating too fast increases your chance for obesity.
Sie ist ihrem Mann ergeben. She is devoted to her husband.
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung Arising from their failing
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Wenn du dich nicht ergibst, so wirst du sterben! If you do not surrender, you will die!
Seine Witze ergeben keinen Sinn. His jokes make no sense.
Sie sind ihrem Herren treu ergeben. They are loyal to their master.
Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr. Traditions no longer make any sense.
Ich hörte, dass er sich der Polizei ergeben hat. I heard that he gave himself up to the police.
Zehntausend plus fünftausend und fünf Cent ergeben fünfzehntausend und fünf Cent. Ten thousand plus five thousand and five cents make fifteen thousand and five cents.
Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist. Don't speak lightly of a true heart, which is all your own.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mi einem Mal einen Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen. Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!