Примеры употребления "eintreten lassen" в немецком

<>
Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen. The man stepped aside for her to enter the room.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Wir müssen für unsere Rechte eintreten. We must stand up for our rights.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Lass ihn eintreten. Let him enter.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten. We must always stand up for our rights.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Ich möchte in einen Golfklub eintreten. I will join a golf club.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten. Please knock before you come in.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen. He had his hair cut short.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lassen kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Du solltest deine Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Es kostete mich ein Vermögen mein Auto reparieren zu lassen. It cost me a fortune to get my car repaired.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!