Примеры употребления "egal ob" в немецком

<>
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen. Whether you like it or not, you'll have to do it.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun. Whether you like it or not, you'll have to do it.
Egal ob du lügst oder die Wahrheit sagst, ich werde dir nicht glauben. Regardless whether it's a lie or the truth, I won't believe you.
Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben. No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights.
Mir ist es egal wer gewinnt. It doesn't matter to me who wins.
Egal, ob du Erfolg hast oder nicht, du musst dein Bestes geben. Whether you succeed or not, you have to do your best.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Egal was geschieht, du mußt um neun hier sein. No matter what happens, you must be here by nine.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze. My physics teacher doesn't care if I skip classes.
Es ist ja wohl egal, welchem Schwimmklub ich beitrete. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet. No matter what happens, I am prepared.
Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein. No matter what happens, I won't be surprised.
Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust. I don't care what you do with your money.
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe. I don't care what people think about the way I dress.
Egal was du nimmst, du kannst nicht verlieren. Whichever you choose, you cannot lose.
Egal was er sagen wird, ich habe meine Entscheidung getroffen. Whatever he may say, I won't change my mind.
Es ist egal, ob du gehst oder nicht. It makes no difference whether you go or not.
Es ist mir egal, was die Leute sagen. I don't care what people say.
Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht. No matter how much I consider it I do not understand.
Egal, was sie anhat, sie ist immer sehr hübsch. She looks pretty no matter what she wears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!