Примеры употребления "davon tragen" в немецком

<>
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann. I want a basket in which to carry these apples.
Der Hund rannte bei meinem Anblick davon. The dog ran away at the sight of me.
Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen. Your effort will surely bear fruit.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Sie kaufte ihm ein Hemd, um es zur Feier zu tragen. She bought a shirt for him to wear to the party.
Ist davon irgendetwas zu Fuß zu erreichen? Are any of these within walking distance?
Ich habe, auf Grund meines Jobs, einen Schlips zu tragen. I always have to wear a tie because of my job.
Ich träume davon, im Ausland zu studieren. My dream is to study abroad.
Wird uns das Eis tragen? Will the ice bear our weight?
Tom versprach Mary, dass er niemandem davon erzählen würde. Tom promised Mary that he wouldn't tell anybody.
Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen. I can't carry this suitcase by myself.
Ich bin davon ganz schön verwirrt. Wenn es das ist, was wir "den Weg des Himmels" nennen, ist es dann richtig oder falsch? I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. The box is too heavy to carry.
Was hat ihn davon abgehalten zu kommen? What prevented him from coming?
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Er hat mir unter vier Augen davon erzählt. He told me about it in private.
Könntest du meine Koffer für mich tragen? Could you carry my bags for me?
Sie hat 3500 Bücher in ihrer Bibliothek und viele davon sind Erstausgaben. She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
Die Radsportler tragen aus Spandex hergstellte Radshorts. The cyclists are wearing cyclist shorts made of spandex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!