Примеры употребления "bis unter" в немецком

<>
Schönheit reicht nur bis unter die Haut. Beauty is only skin deep.
Ich muss bis morgen ein paar Essays schreiben. I have a few essays to write by tomorrow.
Wir veröffentlichen alle Sätze die wir sammeln unter der Creative Commons Attributionslizenz. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Warte bis die Ampel grün ist. Wait till the light turns green.
Was stellst du dir unter Spaßhaben vor? What is your idea of a good time?
Lass uns warten bis es aufhört zu regnen. Let's wait for the rain to end!
Tom hat sein Geld unter seiner Matratze versteckt. Tom hid his money under his mattress.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm. She has a bag under her arm.
Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek? How far is it to the library from here?
Darf ich Sie unter vier Augen sprechen? May I speak to you in private?
Tschüss, bis morgen. Goodbye till tomorrow.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? How long does it take to get to the station?
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren. On no account must you touch that switch.
Mir steht das Wasser bis zum Hals. I'm up to my neck in it.
Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren. Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Don't faint! Not until you sign the contract.
Sie stehen unter Arrest. You are under arrest.
Es regnete gerade und Joe's langes Haar wurde völlig nass bis er zu Hause war. It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!