Примеры употребления "bis auf den I-Punkt" в немецком

<>
Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund. Her ring fell into a river and sank to the bottom.
Das Schiff sank bis auf den Meeresgrund. The ship went down to the bottom of the sea.
Als er die Tür öffnete, hatte er nichts an bis auf den Fernseher. When he opened the door he had nothing on but the TV.
Das Boot ist bis auf den Grund gesunken. The boat sank to the bottom.
Bis auf den Schreck ist ihr nichts passiert. Aside from fright, she was not injured.
Das Boot sank bis auf den Grund. The boat sank to the bottom.
Bis auf den Hund ist das Buch des Menschen bester Freund. Drinnen im Hund ist es zu dunkel zum Lesen. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Ich trank es bis auf den letzten Tropfen. I drank even the last drop.
Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war. I enjoyed the concert except that the hall was cold.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Your glasses fell on the floor.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. All but one were present.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
Bis auf ihn sind wir alle hier. All but for he are here.
Alle Dinge auf den Feldern und in den Bergen schauen frisch aus, wenn der Frühling kommt. Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte. This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs.
Wir sind vorigen Sommer auf den Fuji gestiegen. We climbed Mt. Fuji last summer.
Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame. The bus was empty except for one elderly woman.
Ich dachte, du wärest nur auf mich und nicht auf den Rest meiner Familie wütend. I thought you were only angry with me and not with the rest of my family.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt. These houses were burnt down to the ground by the enemy.
Sie hat Haare auf den Zähnen. She has hair on her teeth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!