Примеры употребления "auseinander bekommen" в немецком

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Wir bekommen ein neues Auto nächsten Monat. We're getting a new car next month.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Mary hat mehrere Preise für ihre Dichtung bekommen. Mary has received several prizes for her poetry.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Wo kann ich Briefmarken bekommen? Where can I get stamps?
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen. He received quite a few letters this morning.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Ich habe ein neues Paar Schuhe bekommen. I got a new pair of shoes.
Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen. She got a present from her boyfriend.
Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen? Could I have some more tea?
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen. We got a good price for that.
Kann ich mit dieser Karte Reiseschecks bekommen? Can I get travelers checks with this card?
Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen. Even if you fail this time, you'll have another chance.
Von Zeit zu Zeit geht er zur Bücherei, um neue Informationen über Bücher zu bekommen. From time to time, he goes to the library to get new information about books.
Ich habe einen Brief von ihr bekommen. I got a letter from her.
Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen. I got a farewell present from everyone.
Entschuldigen Sie, ich würde gerne US-Dollar in Renminbi wechseln - kann ich hier Renminbi bekommen? Excuse me, I'd like to exchange US dollars for RMB - can I get RMB here?
Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat? Have you heard whether Tom got the job?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!