Примеры употребления "auf immer und ewig" в немецком

<>
dein auf immer yours forever
Er geht immer und in jeder Hinsicht seinen eigenen Weg. He is always taking his own way in anything.
Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen. It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Sie ist immer heiter und lächelt. She is always cheerful and smiling.
Meine fünf Jahre alte Tochter geht immer glücklich und voller Energie in den Kindergarten. My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
Er ißt die Eier immer ohne Salz und Pfeffer. He always eats eggs without salt and pepper.
Sie benahm sich immer ehrenhaft und anmutig. She always conducted herself honorably and gracefully.
Ich wasche mein Gesicht immer mit Wasser und Seife. I always wash my face with soap and water.
Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
George tut immer sein Bestes und das ist es, was ich an ihm mag. George always does his best, and that's what I like about him.
Er ist immer hier zwischen 5 und 6 Uhr. He is always here between 5 and 6 o'clock.
Auf Tatoeba gibt es immer etwas zu übersetzen. There is always something to translate in Tatoeba.
Es ist nicht immer einfach, Japaner und Chinesen zu unterscheiden. It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse. What is done out of love always takes place beyond good and evil.
Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein. People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Er erschien immer bereit, alles zu besprechen, und war sehr tolerant. He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant.
Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich. The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
Dass der König immer im Recht ist, ist ein notwendiges und grundlegendes Prinzip der englischen Verfassung. That the king can do no wrong, is a necessary and fundamental principle of the English constitution.
Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln. I always tried to be strict with them and not to smile.
Mache immer das Richtige. Das wird einige erfreuen und den Rest erstaunen lassen. Always do right. This will gratify some people and astonish the rest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!