Примеры употребления "Vorsitz übernehmen" в немецком

<>
Warum kandidieren Sie nicht für den Vorsitz? Why don't you run for president?
Wir wollen sehen, ob ich Tom überzeugen kann, die Aufgabe zu übernehmen. Let's see if I can convince Tom to do the job.
Ihm wurde der Vorsitz des Vereins angeboten. He was invited to be the chairman of the club.
Er musste die Aufgabe übernehmen. He had to take over the task.
Warum kandidierst Du nicht für den Vorsitz? Why don't you run for president?
Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen. Japan must take over that role now.
Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen. She agreed that she would pay half the rent.
Ein neuer Lehrer wird die Klasse übernehmen. A new teacher's going to take charge of this class.
Er wird das Geschäft übernehmen, wenn sich sein Vater zurückzieht. He will take over the business when his father retires.
Wer wird ihre Klasse übernehmen? Who will take charge of their class?
Übernehmen Sie die Kontrolle über den Kommandoposten. Take control of the command post.
Soll ich diese Arbeit übernehmen? Would you like me to do that work?
Wir müssen die Schuld teilweise mit übernehmen We have to accept part of the blame
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!