Примеры употребления "Verantwortung tragen" в немецком

<>
Sie wird die Verantwortung tragen. She's going to be in charge.
Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder. Parents are responsible for their children's education.
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann. I want a basket in which to carry these apples.
Er übernahm die volle Verantwortung dafür. He assumed full responsibility for it.
Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen. Your effort will surely bear fruit.
Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard. Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Sie kaufte ihm ein Hemd, um es zur Feier zu tragen. She bought a shirt for him to wear to the party.
Große Macht birgt große Verantwortung. With great power comes great responsibility.
Ich habe, auf Grund meines Jobs, einen Schlips zu tragen. I always have to wear a tie because of my job.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken. I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Wird uns das Eis tragen? Will the ice bear our weight?
Diese Verantwortung ist eine Last für ihn. That responsibility is a burden to him.
Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen. I can't carry this suitcase by myself.
Die Erziehung eines Kindes liegt in der Verantwortung der Eltern. A child's education is the charge of his parents.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. The box is too heavy to carry.
Diese Erfahrung leitet mich in meiner Überzeugung, dass eine Partnerschaft zwischen Amerika und dem Islam auf dem basieren muss, was der Islam ist, und nicht auf dem, was er nicht ist. Und ich sehe es als Teil meiner Verantwortung als Präsident der Vereinigten Staaten an, gegen negative Stereotypen des Islam anzukämpfen, wo immer sie auftauchen. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Sie übernahm die Verantwortung für das Projekt. She undertook the responsibility for the project.
Könntest du meine Koffer für mich tragen? Could you carry my bags for me?
Macht trägt Verantwortung mit sich. Power carries responsibility with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!