Примеры употребления "Erstaunen" в немецком

<>
Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück. To our great surprise, he suddenly resigned.
Mache immer das Richtige. Das wird einige erfreuen und den Rest erstaunen lassen. Always do right. This will gratify some people and astonish the rest.
Zum Erstaunen der ganzen Stadt, wurde der Bürgermeister verhaftet. To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
Zu meinem Erstaunen wurde der Anthropologe des Mordes angeklagt. To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
Ich bin erstaunt, dass Sie so naiv sind. I'm surprised that you're so naïve.
Ich war so erstaunt, das zu sehen. How astonished I was to see this.
Sie war beim Anblick des Gespenstes erstaunt. She was amazed at the sight of the ghost.
Ich war erstaunt zu hören, dass er gescheitert war. I was surprised that he had failed.
Ich war über die Klarheit des Bildes erstaunt. I was astonished by the clarity of the picture.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Ich bin erstaunt, dass Ihre Familie ein japanisches Auto hat. I am surprised that your family has a Japanese car.
Die Größe des Elefanten erstaunte den kleinen Jungen. The size of the elephant astonished the little boy.
Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat. I am surprised that she refused such a good offer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!