Примеры употребления "violadas" в испанском с переводом "изнасиловать"

<>
Le preocupaba que sus hijas fueran violadas. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
Oh, medio millón de mujeres en Ruanda son violadas en 100 días. О, полмиллиона женщин в Руанде изнасиловано за 100 дней.
Se estima que entre 300 y 500 mil mujeres han sido violadas allí. По оценкам приблизительно от 300,000 до 500,000 женщин было изнасиловано.
hallé cuántas de estas mujeres habían sido violadas en el traslado a los campos de refugiados. я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
Bajo el derecho de la sharia se acusa a las mujeres violadas de adulterio y fornicación. Согласно закону шариата, изнасилованных женщин преследуют судебным порядком за прелюбодеяние или разврат.
Ella nos contó de niñas violadas por hombres que creen que tener sexo con una virgen muy joven los va a curar del SIDA. Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа.
Los maridos, padres y maestros presionaban a las mujeres y niñas para que se quitaran la vida después de ser violadas por los soldados rusos porque lo que más les preocupaba era su "honor". Мужья, отцы и преподаватели оказывали давление на женщин и девочек, чтобы они покончили жизнь самоубийством после того, как их изнасиловали русские солдаты, потому что больше всего они были озабочены их "честью".
Después de que una mujer declaró espontáneamente que ella y otras mujeres habían sido violadas antes de la masacre, una juez dio seguimiento al caso y reveló la enorme dimensión de la violencia sexual contra las mujeres. После того, как руандская женщина спонтанно заявила перед трибуналом, что ее и других женщин изнасиловали перед расправой, судья-женщина провела расследование и обнаружила огромный масштаб сексуального насилия в отношении женщин.
o ser violada por un hermano". или она может быть изнасилована братом".
Debería haber un monumento a la mujer violada desconocida en la CPI. Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале.
Imaginate que has sido violada y ahora estas criando a un nino. Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Yo tenía 15 años cuando una banda de 8 hombres me violó. Мне было 15, когда меня изнасиловали 8 мужчин.
Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo. Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Sí, eran 8 hombres que me profanaron, me violaron, pero no tomé consciencia de eso. Да, меня обесчестили и изнасиловали 8 мужчин, но это не проникло мне в сознание.
Para cuando recibimos la información, y llegamos allí, Pranitha ya había sido violada por tres hombres. Когда мы узнали об этом и приехали к нему, Праниту уже изнасиловали трое мужчин.
Una mujer fue violada y le mostraron una serie de fotos para identificar a su atacante. Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника.
Se han vaciado aldeas, se ha violado a mujeres, se ha matado a hombres no árabes. Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
En este puente de Monrovia un ex-soldado rebelde nos ayudó a pegar el retrato de una mujer que podría haber sido violada durante la guerra. На этом мосту в Монровии один из бывших мятежников помогал нам наклеить портрет женщины, которая могла бы быть изнасилована во время войны.
La soldado de primera Elizabeth Lyman tenía 25 años y 11 semanas de embarazo la noche en la que ella dice que fue violada por un compañero. Рядовой первого класса Элизабет Лайман 25 лет и на 11 неделе беременности, по ее утверждению, ночью была изнасилована своим сослуживцем.
Cuando los soldados irrumpen en su celda para violar a su hija mayor, ella la agarra y rehusa soltarla, aún cuando le apuntan un arma a su cabeza. Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь, она закрыла ее и отказалась отпускать, даже когда они приставили ей пистолет к голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!