Примеры употребления "significado" в испанском с переводом "значение"

<>
La frase no tiene mayor significado. Эта фраза не имеет более глубокого значения.
El significado de lo sucedido en Chipre Значение Кипра
De hecho, redefinimos el significado de pobreza. Вообще-то, мы переопределяем значение бедности.
¿Cuál es el significado de la palabra: Что значение слова представляет собой?
Para los afroamericanos, Ghana tiene un significado especial. Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
No logramos entender el significado de la palabra. Мы не смогли понять значение этого слова.
¿Cuál es el significado concreto de esta palabra? Каково точное значение этого слова?
Me gusta llevar mas allá el significado de ambigrama. Мне нравится расширять границы значения слова "амбиграмма".
Entonces, el significado original de "cogito" es "agitar juntos". Значит, исконное значение слова "cogito" - "сотрясать, перемешивать".
Las vacunas siempre han tenido un especial significado para mí. Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Hay significado y razón para el bien y el mal. Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
La derrota de la polio y su significado a nivel global Поражение полиомиелита и его мировое значение
Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
Esto ahorra recursos pero también implica una pérdida considerable de significado. Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer. Не могу вспомнить значение слова, которое вчера нашёл.
La tarea de los investigadores es encontrarle significado a todos estos datos. Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных.
Y ese era exactamente el significado de mi historia en ese punto. И это и стало значением моей истории.
Eso propiciará inevitablemente acusaciones de "proselitización", término que ha acabado cobrando significado peyorativo. Это неизбежно приведет к обвинениям в "обращении в свою веру" - термин, приобретший негативное значение.
¿Cuál es el significado y la importancia cultural de este proceso de ``americanización"? Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!