Примеры употребления "sanciones" в испанском с переводом "санкция"

<>
Las sanciones ofrecen otra opción. Другой подход заключается во введении санкций.
Una segunda opción son las sanciones. Второй вариант это санкции.
con auditorias o con sanciones severas. проверками и жесткими санкциями.
La falsa promesa de las sanciones "selectivas" Ложное обещание "нацеленных" санкций
La necesidad de reformular las sanciones comerciales Переосмысление торговых санкций
Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
¿Cuán creíbles y efectivas pueden ser las sanciones? Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции?
Los EE.UU. llevan años aplicando sanciones rutinarias. США занимаются санкциями уже долгие годы.
Las autoridades deben imponer sanciones penales contra esos actos. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
No cree que las sanciones lo puedan hacer colapsar. Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
Pero las sanciones no fueron la única razón del declive. Но санкции были не единственной причиной спада.
Si Occidente persiste con sus sanciones, no hará ningún bien. Если Запад будет упорствовать со своими санкциями, то это не приведет ни к чему хорошему.
Por años, China además ha bloqueado sanciones significativas contra Birmania. В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы.
¿Deberíamos imponer sanciones a los países que no ilegalizan esta práctica? Должны ли мы налагать санкции на те страны, в которых эта практика не запрещена законом?
Las sanciones dan a los legisladores y diplomáticos mucho tema de conversación. Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
Parece ser que estas sanciones ayudaron a que acabara aquél bárbaro sistema. Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы.
El respaldo internacional a las sanciones es considerable y va en aumento. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
De manera similar, Irak y Corea del Norte han sido castigados con sanciones. Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям.
Tanto China como Corea del Sur están renuentes a apoyar sanciones más fuertes. И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.
Así pues, las sanciones han fortalecido, en lugar de debilitar, la relación nuclear. Поэтому благодаря санкциям ядерное сотрудничество усилилось, а не прервалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!