Примеры употребления "salida" в испанском с переводом "выход"

<>
No hay una salida fácil. Легкого выхода из ситуации не существует.
Algunos sólo encontraron una salida. Некоторые видели только один выход.
¿Cuál es la política de salida? Найти политический выход
Sólo hay una salida para Asia: Для Азии существует только один выход:
La salida está a la derecha Выход справа
¿Dónde está la salida, por favor? Где здесь выход?
¿Dónde está la salida de emergencia? Где находится запасный выход?
La salida de emergencia está allá Запасный выход находится там
Todos se apresuran a la salida. Все понесутся к выходу.
La salida está a la izquierda Выход слева
Vayan a la salida de emergencia Идите к запасному выходу
Una salida para el pantano del Tíbet Выход из тибетской трясины
Pero existe una salida para este dilema. Но из этой головоломки есть выход.
La única salida es la reforma integral. Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
El comercio como salida a la crisis На пути выхода из кризиса
Las trampas de la salida de la Fed "Черный ход" для выхода ФРС
No hay una salida fácil de este lodazal. Из этого затруднительного положения нет простого выхода.
Camino a la salida, tuve que detener una pelea. На выходе мне пришлось разнимать драку.
Es esencial que la estrategia de salida sea acertada: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
Recuerden que el Kurdistán no tiene salida al mar. Не будем забывать, что у Курдистана нет выхода к морю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!