Примеры употребления "relación" в испанском

<>
No estoy buscando una relación. Я не ищу отношений.
Esa relación puede ser muy engañosa. Такая связь может сильно вводить в заблуждение.
Una relación significativamente más alta. И это статистически значимая взаимосвязь.
Todos los fetos -el que aborte y el que más adelante conciba mediante una relación sexual- tienen su propio DNA "único". Каждый внутриутробный плод - тот, жизнь которого она прерывает и тот, которым она позже забеременеет в результате полового сношения - имеет свою собственную "уникальную" ДНК.
Es un nuevo tipo de relación. Это - новый вид отношений.
Entonces, ¿ven cuál es la relación? Итак, вы видете, в чем связь?
¿Cuál es la importancia de la relación? Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи.
Me gustaría que tuviéramos una relación. Я бы хотел, чтобы у нас были отношения.
Es una relación con el sonido. Это связь со звуком.
Esta es la relación entre mortalidad infantil y tamaño familiar. Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи.
La frágil relación especial de Asia Хрупкие особые отношения в Азии
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Pero la relación no es la causa de la retroalimentación. Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
Su relación con la prensa es parecida. Их отношения с прессой очень похожи.
Ahora bien, ¿cuál es la relación entre ambos? Но какая же между ними связь?
A diferencia de la SDIH, esto implica una relación puramente sicológica. В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
la relación entre políticos profesionales y votantes. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Hoy voy a hablar de la relación entre ciencia y valores humanos. Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
Cada vínculo entre ellos es una relación. Связка между людьми - их отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!