Примеры употребления "reforma" в испанском

<>
El juego de la reforma Игра в реформы
reparación, reforma, reajuste y reconstrucción. исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Pero eso sólo se puede lograr si el modelo se reforma en Occidente. Но это можно достичь, только если эта модель сначала будет преобразована на западе.
Vimos que revoluciones científicas, la Reforma Protestante, democracias constitucionales fueron posibles donde antes no lo había sido. Мы увидели, как научные революции, Реформация, конституционные демократии осуществились там, где ранее это было невозможно.
El PSOE también realineó el partido en base a líneas más moderadas, renunció a las políticas marxistas y llevó a cabo un programa de reforma integral, El Cambio. ИСРП также перестроила партию по более умеренной линии, отказалась от марксистской политики и привела комплексную программу реформ "El Cambio" (перемены).
Cinco años de no reforma financiera Пять лет без финансовых реформ
La reforma de las Naciones Unidas Реформирование ООН
Sin embargo, mientras la Reforma Protestante apuntaló un gran cambio ético que disparó el crecimiento del capitalismo y de la democracia liberal, el punto clave para los unificadores islámicos es establecer una mayor presencia colectiva. Однако, в то время, как Протестантская Реформация послужила основой для резких изменений в этике, повлекших за собой развитие капитализма и либеральной демократии, основной целью исламских "объединителей" является создание единого сообщества, появление крупной исламской силы.
Por ello la reforma es vital. Поэтому реформа жизненно необходима.
La reforma de las reformas económicas Реформирование экономической реформы
Mientras que la Reforma fue apoyada por élites nacionales que buscaban deshacerse de la hegemonía romana, el Islam integralista busca unificar la comunidad de creyentes liberándola del modelo de naciones estado musulmanas separadas, impuesto por occidente. В то время, как Реформация пользовалась поддержкой национальных элитных кругов, старавшихся упразднить римскую гегемонию, сторонники исламского интегрализма пытаются объединить сообщество верующих путем освобождения их от Западной модели отдельных мусульманских национальных государств.
Reforma del Sistema Mundial de Reservas Реформа резервов
¿Demasiado grande como para una reforma? Слишком большие, чтобы реформировать?
La reforma financiera todavía podría fracasar. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
La reforma de Europa desde abajo Реформирование Европы снизу
Inicia el crecimiento, la reforma económica. Начинается рост, экономические реформы.
La reforma de la política de machos Реформирование политики мачо
Tres principios deben guiar la reforma. Реформа должна базироваться на трех принципах.
Las prioridades de reforma en América Latina Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки
continuar como hasta ahora, represión o reforma. как обычно бизнес, репрессия или реформа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!