Примеры употребления "permitir" в испанском с переводом "позволять"

<>
No me puedo permitir comprar esto. Я не могу позволить себе купить это.
No podemos permitir que eso ocurra. И мы не можем позволить себе этому случиться.
Así es como se lo pueden permitir. Именно они могут себе позволить заниматься этим.
Preferiría morir a permitir que lo haganampquot;. Я скорее умру, чем позволю им сделать это".
No podemos permitir que la historia se repita. Мы не можем позволить истории повториться снова.
No podemos permitir que eso vuelva a suceder. Мы не можем позволить подобному случиться снова.
Nunca te podrías permitir eso en una compañía. Никакая компания не может себе такого позволить:
Sencillamente, no podemos permitir una segunda década perdida. Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
Sería un gran error permitir que eso sucediera. Было бы большой ошибкой позволить произойти этому.
No se puede permitir que los grandes bancos quiebren; крупным банкам нельзя позволить обанкротиться;
Europa no puede permitir que esta historia lo vuelva complaciente. Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
tampoco pueden permitir que se crea que están ocultando algo. они, также, не могут себе позволить, чтобы их заподозрили в сговоре.
No es posible permitir que este tipo de actividades continúen. Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
No puedo permitir que estos malditos opriman más al pueblo. Я не могу позволить этим сволочам и дальше прижимать мой народ.
La respuesta es permitir a los coches incorporarse con seguridad. Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно.
Tom se puede permitir comprarle a Mary lo que quiera. Том может себе позволить купить Мэри всё, что она хочет.
Nigeria no debe permitir que se utilice como escudo de tiranos. Нигерия не должна позволять, чтобы этот статус послужил прикрытием тирану.
Hay demasiadas cosas en juego para permitir que se siga así. Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться.
No podemos permitir que esas tendencias peligrosas continúen sin ningún control. Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться.
Otros países asiáticos deberían permitir que sus monedas se debilitaran, también. Другие азиатские страны также должны позволить своим валютам ослабевать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!