Примеры употребления "pensar" в испанском с переводом "подумать"

<>
Podrían pensar, ah, una solución: Теперь вы можете подумать, что есть одно решение:
Tengo mucho en que pensar. Мне есть много над чем подумать.
Es lo que podrían pensar. Так можно подумать.
tendré que pensar al respecto". Мне нужно подумать об этом".
Una expectativa absurda, uno podría pensar. Абсурдная надежда, подумают многие.
Vale la pena pensar en esto: Стоит над этим подумать:
Ahora van a pensar, "Dios mío. Теперь они подумают "О, боже.
Me pregunto qué va a pensar Tom. Интересно, что подумает Том.
Vale la pena pensar antes de actuar. Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Necesito ir a algún sitio y pensar. Мне нужно пойти в какое-нибудь место и подумать.
No tuve tiempo para pensar en tu propuesta. У меня не было времени, чтобы подумать над твоим предложением.
Tengo que pensar lo que voy a decir. Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить.
Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer. Тебе следует подумать, каким типом работы ты хочешь заниматься.
Se podría pensar que esto no es posible. Но это невозможно, вы можете подумать.
Gabriel dice que va a pensar sobre eso. Габриэль говорит, что он подумает об этом.
Vamos a pensar en el 10 por un segundo. Давайте-ка на секунду подумаем о десяти.
Alguno podrá pensar que todavía no se encuentran disponibles. Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, -
Podrían pensar que estos deben ser maestros muy experimentados. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
Y eso es algo que vale la pena pensar. Об этом стоит подумать.
Algunos de nosotros podríamos pensar que eso sería algo bueno. Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!