Примеры употребления "números" в испанском

<>
¿Qué pasa con números más grandes? Как насчёт большего количества цифр?
Estos anotadores están llenos de números. Эти буферы обмена заполнены числами.
Fue uno de los mejores números publicados. Это был один из самых лучших номеров.
Compárenlos con los números reales. Сравните это с реальными цифрами.
Pero incluso si proyectamos sobre esos números, estamos hablando de probablemente unos 20 000 animales. Но даже если вывести среднее, то речь идёт о фактической численности в 20 тысяч животных.
Quiero decir, ¿cuales son los números en esto? Я имею в виду, размер оборотов.
Pero esto no se trata sólo de números. И тут важно не только количество.
Es una multiplicación de dos números primos. Это произведение двух простых чисел.
todos los ángulos de números impares forman un semicírculo. Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Pero sólo seguirán siendo números; Но они просто останутся цифрами;
No creemos en escalas porque creemos en la calidad, y las escalas y los números ocurrirán automáticamente. Мы не верим в количество, потому что мы верим в качество, а количество и масштаб просто придут в свой черед.
Va más allá de palabras y números. Вне слов и чисел.
Los números de los asientos están sobre los asientos Номера мест указаны на табличках над креслами
Los números son bastante elocuentes: Об этом ясно говорят цифры:
El dominio de habilidades básicas y un escaso mínimo de alfabetismo cultural elude grandes números de nuestros estudiantes. Огромное количество наших студентов не могут освоить базовые навыки и даже минимума культурной грамотности.
Uno, tres y cinco son números impares. Один, три и пять - это нечётные числа.
Esta no tiene número de casa, tiene números de teléfono. У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны.
Sus números son un poco exagerados. Ваши цифры немного завышены.
Y está poniéndose peor, y muy pronto los niños van a morir de eso nuevamente porque es sólo un juego de números. И ситуация ухудшается, и уже скоро дети снова начнут умирать от кори, потому что тут весь вопрос в достаточном количестве случаев.
Porque cualquiera puede ir mostrando grandes números. Что ж, все могут разбрасываться большими числами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!